学术科研

学术科研

当前位置 :  首页  科学研究  学术科研

学术外院 | 北山问道第121讲: 中外交流与丝路纪行文献的整理和研究

来源 : 学工办     作者 : 撰稿:魏涵     发布时间 : 2020-04-09     浏览次数 : 18


4月8日下午2点,我校人文学院教授、博士生导师、青年长江学者邱江宁老师在线为我院师生开讲北山问道第121讲“中外交流与丝路纪行文献的整理和研究”。在近两个小时与外院师生的对话中,邱老师主要谈了四个方面的问题。其一是,她作为中国古代文学的研究者,为何要出国访学;其二是为何她的课题会立足于13-14世纪的丝路纪行文学文献的整理与研究;其三是中外交流视角对于我们当下的研究具有怎样的意义;其四是外院师生可以有怎样的研究作为。



邱教授的讲座从自己2015-2016在剑桥大学访学期间的跨文化学术对话谈起。她在讲座中介绍了自己在访学期间围绕元代文学研究与国外学者展开的交流与对话,认为自己在试图向西方学者介绍自己的研究时,无意中打开了中外交流的视角,并拓展了自己的研究空间。回国之后,她继续自己在国外获得的思考,凭借“13-14世纪丝路纪行文学文献整理与研究”这一选题获得国家社科基金重大招标项目的立项。

在谈及课题设计思路时,邱教授说,13-14世纪的丝路纪行文学研究具有特殊意义。在这一历史时期,蒙古人的崛起以及他们近百年的世界征略军事行动,不仅打破了原有的许多疆域边界,使亚欧大陆首次被联结为一个整体,全球进入了一个“大交通”时代;而且把中国推到世界的中心,使东、西方经贸与文化交流臻于鼎盛。这些中外交往交流内容大量见载于这一时期蜂拥出现的纪行书写中,体现于大量市舶志、地理志、食货志、外国传等叙录和碑铭、诗文等别集中。自17世纪以来,13-14世纪丝绸之路纪行文献的整理与研究便吸引了全世界优秀学者的目光。诸如东亚的日本、韩国,北亚的俄罗斯、蒙古,西亚的伊朗,欧洲的英国、法国、荷兰、德国、瑞典,美洲的美国等国家的学者从考古、历史、地理、语言、文学、美学、艺术、中外交流等诸多领域加以关注。



在谈及自己具体研究时,邱教授以《马可·波罗游记》《伊本·白图泰游记》《真腊风土记》中的相关跨文化书写为例,解读了丝路纪行文学的多重意味与价值。她指出跨文化书写不可避免地折射和体现着书写者、表述者的知识体系,但13-14世纪的丝路纪行书写,对之后的世界文化发展产生了深远的影响,它们既是世界看中国的重要起点,也是世界文明发酵的一个重要节点。

最后,邱教授还与外语的师生切磋了相互思考的出发点,她说在研究跨文化书写文本时,要努力去理解相关对象的文化背景与知识体系。她认为外院的师生具有深厚的语言基础,不仅可以借助域外研究者的研究视角,还可以大量译介域外学者的研究成果,而域外学者关于13-14世纪丝路纪行的研究成果非常丰富,亟待翻译与引进。

邱教授的讲座详细地分享了她目前所开展研究的思考与成果,她已经发表的论文《海、陆“丝路”的畅通与蒙元时期的异域书写》《13-14世纪“丝绸之路”的拓通与“中国形象”的世界认知》《论13-14世纪“中国形象”的西方表达维度》等,都为大家提供了基于13-14世纪纪行文学开展跨文化研究的范例、榜样。

在讲座中,邱江宁教授以她深厚的文史知识视野和研究功底,为大家展示了以“丝绸之路”为核心的跨文化交流研究具有广泛空间。她的研究也带给外语界的师生以重要启示:我们应该积极拓展更新知识体系、跳出既有学科边界,在学科交叉的领域,去发现具有重要意义的新问题,充分利用外语工具优势,开展跨文化研究。

讲座由外国语学院胡美馨教授主持。目前,我院师生虽然还未返校,但居家工作、学习的老师和同学们学习热情高涨,来自不同专业的师生共聚云端,认真学习了邱老师的讲课。