当前位置: 首页 > 科学研究 > 科研机构

浙江师范大学外国语言学及应用语言学研究所

日期:2017-05-15

本研究所为校级研究所,依托省一流学科“外国语言文学”(B类)下属二级学科“外国语言学及应用语言学”,致力于外国语言学及应用语言学研究。“外国语言学及应用语言学”学科于1997年成为浙江省属高校首个外语类重点学科,1998年获硕士学位授予权并开始每年招收研究生。

研究所实行双负责人制。负责人洪岗教授为教育部高校外语专业教指委英语分委员会委员,同时兼任中国语用学专业委员会副会长、全国高校英语专业教学测试专家组成员、浙江省外文学会副会长、浙江省翻译家协会副会长、浙江省高校外语专业教指委副主任委员等学术职务。另一位负责人洪明教授为我校省一流学科“外国语言文学”负责人,浙江省外文学会副会长、浙江省翻译家协会副会长、浙江省商务英语协会副会长。

现有成员25名,其中英语19人,日语5人,韩语2人。多人曾主持过国家社科基金项目、浙江省哲学社会科学项目、教育部人文社科研究项目等。近年来,发表核心期刊论文60余篇,出版专著、译著近20部,多人次获省部级科研成果奖。

现已形成“语用学与外语教学研究”“对比语言学与语料库语言学研究”“跨文化话语与外语教学研究”“外语学习理论与实践研究”等特色研究方向。

“语用学与外语教学研究”方向主要开展以下两方面的研究:一,通过对不同语言在语音、词汇、句法、篇章等层面的语用特征进行对比分析,揭示不同语言的语用共性和个性;二,研究中介语语用特征、语用迁移以及中介语在交际中的语用效果。

“对比语言学与语料库语言学研究”将语料库语言学的研究方法、研究成果与对比语言学研究相结合,发挥本学科成员多语种研究优势,开展英汉、日汉、日韩汉等双语或三语对比研究。

“跨文化话语与外语教学研究”开展基于福柯话语理论视角的批判话语分析,研究不同国家语言所隐含的思维与语言哲学肌理,帮助人们从语言哲学层面深入理解不同语言体系之间的文化差异,使外语教育更好地培养基于文化敏感与文化宽容的跨文化意识与跨文化能力。

 

“外语学习理论与实践”突破“语言是交际工具”的语言观,以“语言是认知内力”的语言观为出发点,从以增强语言能力为目标的外语学习研究,转向以发展综合认知能力为目标的外语教育综合研究;同时吸收人类学、人种志、文化话语等方面的研究方法与手段,在多元文化视角下推进评析性解读外语学习与运用的个案研究、行动研究和叙事研究等质性研究体系的构建与拓展。

收藏 | | admin |
Powered by wqCms6.0 with Wangqi Inc.