当前位置: 首页 > 系部动态 > 翻译系

喜报:我院学子卢徐栋获得第六届全国口译大赛全国总决赛三等奖

来源:翻译系 作者:汪琪 日期:2017-06-19

2017617日至18日,第六届全国口译大赛在北京师范大学举行。全国口译大赛(英语)由中国翻译协会主办、中泽天凯教育咨询有限公司承办。历经两个月的激烈角逐,全国来自17所院校、港澳台及“一带一路”沿线国家共55位选手晋级全国总决赛。我校外国语学院翻译系卢徐栋同学从浙江省赛和华东大区赛中脱颖而出,最终夺得全国总决赛三等奖,翻译系汪琪老师获优秀指导教师奖。

本次比赛规格高、强度大,比赛话题十分新颖,涉及中欧贸易、人工智能及信息技术等。赛题语速快、生词多,对选手的临场应变能力和口译功底提出了较高要求。在精英赛环节,大赛要求选手现场为中外嘉宾担任译员,比赛模拟实战情景,涉及主题“我眼中的周恩来”“一带一路”等,嘉宾妙语频出,现场气氛热烈,也给选手带来了不小的挑战。卢徐栋同学保持晋级赛的优势,以沉稳的发挥最终夺得总决赛三等奖佳绩。

全国口译大赛历经六年发展已成为国内口译类比赛的“奥林匹克”。外国语学院曾多次在该比赛中取得佳绩,卢徐栋同学为首位冲出大区赛,站上国赛舞台的浙师学子,其出色的表现展示了浙师外语学子的独特风采。

卢徐栋获奖感言:

横跨两个月的口译大赛终于结束了。得知要写感想的时候,我的第一反应是 “sheer luck”。抱着前去试试的心态,从没想过自己能代表华东赛区最终走到全国舞台。在决赛现场,看到许多年龄相仿,甚至比自己年轻的选手表现出超高水平,是打心底里佩服他(她)们。比赛中,我切实感受到知识面宽广对口译质量高低的影响。无论是初赛的 “balance sheet”,到大区赛的 “IPO”,还是决赛的 “AR”, “Made in China 2025”... 所以结论就是:要多看书,关注时事及政策变化!要说感想,比起遗憾,更多的是感恩。很感谢一场比赛能搭建起大家互相交流学习的桥梁,让我认识到很多志同道合的新朋友,感谢指导老师,感谢曾参加过比赛的学姐分享的经验,感谢学院的支持。

 

收藏 | | fyx |
Powered by wqCms6.0 with Wangqi Inc.