当前位置: 首页 > 系部动态 > 大外部

我院大外部杜惠芳老师应邀在中国科学院大学做了题为《学术英语的句法和语篇教学》的学术讲座

日期:2017-10-10

      2017928日,我院大外部杜惠芳老师应邀在中国科学院大学玉泉路校区做了题为《学术英语的句法和语篇教学》的学术讲座。本次讲座基于教育部2016年颁布的《大学英语教学指南》,对大学英语教师明确了三个主动适应的要求,即主动适应高等教育发展的新形势,主动适应大学英语课程体系的新要求,主动适应信息化环境下大学英语教学发展的需求。针对大学英语教学改革方向上英语语言文学类专业毕业生出身的大学英语老师如何顺利适应学术英语课程要求这一问题,指出学术英语(EAP)教师需要能够系统全面地理解并分析科学语言。教师了解学术文本中科学语言的主要特征,在课堂上讲授一些有关科学英语本质方面的知识,并将学术语篇进行加工并合理呈现给学生,这决定着学生是否能有效学习EAP课程。


 杜老师从功能语法角度结合自己的教学和学术论文翻译润色实例进行了三个方面的阐述。首先,杜老师指出学术语篇中的科学语言有其区别于普通英语的独特性,其特殊性使得学术语篇模式遵循着特殊的惯例,这会给科学语言学习者(包括以英语为母语,英语为第二语言和英语为外语的学习者)带来不同程度的学习障碍。通过详细介绍国外的CLIL教学法(将内容和语言相结合的教学方法)和CBI教学法(内容依托教学理念),杜老师指出,我国大学生在进行学术英语课程学习前欠缺了此类教学,从而导致学习过程中处理科学语言有很大障碍。

      其次,通过引证系统功能语言学近代代表人物韩礼德的对科学语言的系统研究,杜老师从科学语篇中的连锁定义、专业分类、特殊表达、词汇密度、语法模糊性、语法隐喻和语义不连续性等方面详细展示了科学语言会给中国学术英语学习者带来怎样的学习障碍。杜老师指出,在实际教学中,连锁定义、专业分类、特殊表达这三个难点需要结合专业知识讲解,因此教师需要适度了解一些专业知识;而词汇密度、语法模糊性、语法隐喻和语义不连续性这四个难点则需要教师在适度了解专业知识的基础上,深入研究科学语言构建原理进行解构。随后,杜老师详细介绍了在实际课堂中如何帮助学习者应对该种障碍:在学术语篇中,语言是用来表达科学思想的载体。学术英语学习者不要偏执于单词,而应该关注词与词组合的规律、关系,就好比去关注“化学反应的规律”。这些规律称为“real content”,规律之外的内容称为“carrier content”。杜老师运用一篇园艺学的论文实例展示如何在阅读和翻译写作中区分这两部分内容,从而实现有效/高效EAP阅读和写作。

    最后,杜老师就普通英语与学术英语的关系,以及合作教学中如何处理与专业老师的关系等问题和老师们进行了交流。

 

 

 

收藏 | | dwb |
Powered by wqCms6.0 with Wangqi Inc.