浙江省外文学会2014年年会暨学术研讨会于2014年11月1日至2日在嘉兴学院举办。本次会议由浙江省社会科学界联合会、浙江省外文学会主办,嘉兴学院外国语学院承办,来自浙江省社会科学联合会、浙江大学、浙江工业大学、浙江师范大学等省内二十多所高校的近八十位学者参加了会议。我院洪明、陈昌义、吴本虎、胡美馨分别作为省外文学会副会长、学会顾问、专家委员会委员、常务理事与会。

省外文学会会长殷企平教授做年度工作报告,总结过去一年学会工作要点,展望学会今后工作思路和重点,提出高校外语教师在今后的教学改革中应该关注的视角和方向。吴本虎教授代表专家委员会做工作报告。
学术研讨分为大会主旨发言和分组讨论两部分。嘉兴学院外国语学院段自力教授题为《翻译文学经典化的理论探索》的讲座从中外理论角度就文学经典的审美价值、建构主义经典化理论、翻译文学经典差异化等方面做了阐述。浙江外国语学院李元华教授题为《法国语言说理理论概述》的讲座就法国语言说理理论的产生、发展和成熟做了介绍。杭州师范大学欧荣教授在其题为《转型焦虑的新维度:当代英国文化的“两种文化”之辩》的讲座阐述了20世纪英国文坛的转型焦虑、大众文学和精英文学的“两种文化”之辩。浙江大学程乐教授题为《法律话语之语料库研究》讲座以系统功能语法为理论框架,以语料库语言学为理论方法,以英文裁判文书为语料,研究了法律语境中的认知情态的呈现以及分布特点。浙江大学庞继贤教授和我院洪明教授分别主持了四场主旨学术报告。学术讲座之后,与会专家、学者围绕外语教学与语言学、外国文学教学与研究、翻译理论与实践等主题进行了分组讨论。
年会期间还举行了省外文学会常务理事会工作会议。会议决定学会将定期开展优秀学术成果评奖活动,并定期举行省内本科院校外语院(系)院长(主任)联席会议,促进省内各高校外语院系工作交流与合作,共谋我省本科院校外语教育发展。常务理事会还讨论了部分院校的理事调整名单。
2015年年会将在浙江万里学院举行。


院长信箱