10月15日下午2:30,北山问道第53讲在22幢301教室举行,上海交通大学外国语学院副院长彭青龙教授作了题为“外语学科学术话语体系构建与跨学科比较文学研究”的讲座。讲座由张鑫教授主持,我院来自外国文学、语言学、翻译学等学科不同语种专业的师生聆听了本次讲座。


彭老师首先指出,自中国改革开放以来的四十年间,世界形势在经济发展、科技革命、社会思潮等领域发生了重大变化。在此过程中,中国高等外语教育从精英教育阶段发展为大众教育阶段,再转型为今天的普及教育阶段。英美等国的历史经验证明:大国崛起需要一整套思想理论作为支撑。彭老师号召外语学科应具备历史使命感和社会责任感,彰显外语学人的家国情怀。他鼓励将传统学科与前沿、新兴、交叉、冷门的学科融合起来,建议外语学科的师生应该特别关注人工智能(AI)的发展,通过阅读《新闻周刊》《中国社会科学报》等重要刊物,时刻把握社科领域的发展动态、前沿、热点,并将其与外语学科发展动态紧密关联起来。
彭老师认为,外语学科学术话语体系建设积累了一定的经验,但在学术思想观点与话语表达方式上还存在不少问题,主要表现为研究队伍的人数与产出、论著的数量与质量、人才培养的规模与质量不成正比,服务社会的引领性、示范性、辐射性较弱,零散性学术话语居多,聚合化成果较少等。

彭老师呼吁外语学科要致力于内涵建设,自觉构建学科体系、学术体系、话语体系、教材体系等四大体系。其一,就学科体系而言,尽管外语学科初步建立了涵盖二级、三级学科的一级学科体系,但现今的学科理论、学科关系和学科边界都值得更深入思考。打通各级学科、交叉学科、不同学科、甚至文理之间的边界,有益于实现学科对话,发挥学术潜力。其二,就学术体系而言,应当关注外语学科亟待研究的学术理论与方法、重大理论与现实问题。虽然近些年国家社科基金重大项目主要着眼于文献整理、数据库建设等方面的研究、教育部人文社科基金重大项目则相对偏重应用研究,但理论建构将是未来研究的一大趋势。其三,就话语体系而言,外语学界正令人欣喜地出现新概念、新范式、新思想、新表述,如文学理论话语中的文学伦理学批评,语言学理论话语中的能力量表、思辨能力,翻译学理论话语中的变异学等都是值得称道的努力。其四,就教材体系而言,应强调价值观与现实关怀,国内外的教材比较研究也不失为有意义的研究方向。
同时,彭老师指出外语学科学术话语体系构建要遵循四个原则。一是要站在中国立场研究世界学术问题。充分结合中国的传统思想文化精髓,思考和创建学术领域的基础理论。二是要对接国家需要,服务社会需求。通过文文融合、文理交叉、跨学科批评等研究方法,在语言、文学、翻译等领域为中国的学术思想走出去做贡献。三是要实现学术共同体的自觉自信自强。打破“隔行如隔山”的壁垒,推动院系、校校、校企、国内外联合研究,博采众长,方可鹏程万里。四是要完善学科学术话语评价体系。对评价的主体、标准、方法、技术等方面都应重视人文底蕴,避免“乌托邦化”。彭老师用“脚踏实地,仰望星空”来总结外语学科学术话语体系的构建,引人深思。

随后,彭老师分析了全球化背景下的亚太多元文化格局。多元文化现象由来已久,当今出现的逆全球化思潮实质是西方社会陷入结构性矛盾无法自拔,焦虑于文明和文化衰落,企图恢复欧美中心论与一元论。彭老师将日本、印度、俄罗斯、澳大利亚等国视作多元文化共生共荣的典型案例,指出研究这些国家的文学离不开跨文化、多元文化研究。
在谈到跨学科比较文学研究问题时,彭老师首先简要梳理了中国比较文学的历史与代表学者,认为中式风格的比较文学始于推介外国文学,根植中国文化,王国维、胡适、梅光迪、吴宓等学者是其中的先驱。随后他提出跨学科比较文学的几个重要方法与趋势,如作家作品的影响研究,从中国传统思想去追本溯源的阐发研究,蜕变自文化相对主义与新民族主义的新国学、新人文等。最后,彭老师强调了“多元一体”的东方智慧与文化多样性,鼓励大家开展跨学科的比较文学研究,坚持推进,终有收获。



彭老师也对老师们的提问予以解答。
院长洪明教授对讲座进行总结。她盛赞讲座格局大气,视野开阔,信息量丰富,深入浅出,旁征博引,令我院师生受益匪浅,并为彭青龙教授颁发了讲座证书。



院长信箱