毕业实习是对学生在校期间系统所学翻译理论和实践技能的检验。让学生进一步获取本专业的实际知识,培养初步的实际工作能力、巩固和扩大在课堂教学所学得的知识和技能,全面提高口、笔译方面的双语运用能力。
一、专业实习的目的和作用
针对本系的特点,翻译系学生毕业实习有以下几个方面的目的和作用:
实习使得同学们能够广泛了解我国翻译等外向型行业的实际情况,了解和参与相关业务活动的方法和要求,重点掌握实习单位各项业务管理的基本过程和基本方法。转变就业观念,积累工作经验,增强就业能力,为毕业后的就业作好心理准备,也为学生今后进入社会较快地适应工作环境打下良好的基础,是更好地服务于工作岗位的一个重要过渡阶段。此外,实习生可在实践中发现问题,解决问题,通过参与课题研究,从而实现从感性认识到理性认识的飞跃,结合自己的毕业论文选题,收集好资料,为论文写作做好准备。
二、翻译专业实习领导小组及校内指导教师
组 长:胡美馨
组 员:高佳燕 蒋林 陈芳蓉 印晓红 章莉 姚倩
校内指导教师
指导教师 | 联系电话 | 邮箱 | ||
自主实习 | 印晓红 | 13967449796 | 699796 | xhyin@zjnu.cn |
章莉 | 13905797635 | 691716 | jhzli@163.com | |
姚倩 | 13566997922 | 697922 | eternalq@zjnu.cn | |
注:以上安排参照“毕业实习及毕业设计意向调查”。 指导老师需根据实习基地的具体要求,对实习生进行思想、安全、纪律教育,尤其是要教育实习生严格遵守实习基地在安全方面的规章制度,谨防各种事故的发生。在无法到达实习现场的情况下,每个星期用电话或Email和学生至少联系1次,了解和关心学生的人身安全。
三、翻译专业实习时间及具体安排:
根据学校的规定和本院的具体情况,结合学生本人与实习单位联系实际,视实习单位工作需要,要求在岗实习时间不少于8周,在3月23日至5月17日间完成。
1. 实习过程中,学生必须完成以下工作:
1)确认实习地点、制定实习计划书;给学校和指导老师留下联系方式;
2)了解实习单位的相关情况(企业的规模、主要业务、业务规模等),写一份中英文对照的实习单位简介(不少于500字);
3)完成实习日志(要求详细记录在实习单位所从事的业务活动及各种翻译习得和体会,体会中要突出采用何种方式解决实习中的难点等);
4)实习结束时,应对所做的工作及工作中所学到的知识、技能以报告的形式作出总结,并请所在实习单位指导人员和负责人作出书面评语,回校后上交。
备注:以上内容已部分编入《实习手册》中,请毕业生认真填写。
2.
3.
浙江师范大学外国语学院翻译系
2014年2月


院长信箱