浙江师范大学典籍翻译与海外汉学研究中心
来源 : 系统管理员 作者 : 发布时间 : 2010-01-08 浏览次数 : 414
浙江师范大学典籍翻译与海外汉学研究中心
浙江师范大学外国语学院典籍英译研究所成立于2009年,成员有卓振英教授、李贵苍教授(博士)、陈科芳副教授(博士)、唐艳芳教授(博士)、夏建新副教授、李建军副教授等。由卓振英担任所长,唐艳芳、夏建新担任副所长。研究所在学院党政领导下,以翻译学科群和外聘高级学术顾问为依托,以弘扬民族文化、推进学科建设为宗旨,将努力打造精品,培育典籍翻译及研究人才。
研究所学术梯队结构合理,配合默契,在该领域的实践、研究方面有一定资源、经验和实力。在权威、核心刊物发表过典籍英译研究的文章多篇,也出版过《梁启超‘豪杰译’研究》、《大中华文库・楚辞》、《汉诗英译论要》、《华夏情怀-历代名诗英译及探微》、《英译宋词集萃》等专著、译著。除在研的中小型项目外,目前正积极筹措较大型科研项目。
研究所三年内的主要目标是:1)完善管理体制,拓展学术资源,构建高水平的科研平台;2)出版标志性著作,推出重大研究成果; 3)扩充科技创新团队;4)完善软硬件设施。


院长信箱