
3月16日晚,外国语学院先锋大讲堂第十期暨考研复试经验分享会顺利举行。来自不同学校、不同专业的研究生前辈根据自身的考研经验,分别从复试流程、考前准备、注意事项等方面分享了考研复试的相关经验。




来自浙江大学英语语言文学专业2022级的韩羽为在座同学带来了英语语言文学专业复试的经验分享。她提到,浙江大学的复试流程大致分为自我介绍、语言学知识问答、文学知识问答和结构性问答四个环节,每一个环节都需仔细打磨。她指出,在最开始的自我介绍部分应当有意识地安排内容,展现自身优势,同时为后续的问答提供话题点;当遇到自己不熟悉的问题时要稳定心态,运用熟悉的知识应对开放式问题;对于面试中的超纲问题,要避免不懂装懂,针对结构性问答,应事先准备好个人回答框架等。最后,韩羽提醒在座同学,要尽早着手准备复试,熟悉用英语交流的方式,放松心态、自然表现。

就读于上海外国语大学英语语言文学专业2023级的徐雨诗分享了自英语(师范)跨考至英美文学方向的经验。徐雨诗提到,上海外国语大学的复试分为线下笔试和全英文面试两部分,其中,面试占比更大,宏观倾向于对人文情怀和文学性的考察。对于同学们的疑问,徐雨诗解答道,英美文学考研主要需要准备英美文学史和时代背景、重点作家、重点作品和文学理论术语的相关知识。她强调,要找到自己的兴趣点,围绕相关知识积累素材,并保持一定的阅读与思考。徐雨诗指出,考研复试时间紧、任务重,准备时须有针对性,抓大放小;要善用圣才、星火等辅导书,用英文梳理内化,定期复习。她鼓励在座同学,要在有限时间内做能做的,不要对劳逸结合有负罪感,要在保有诚恳认真的态度的同时,放平心态。

来自华南师范大学学科教学(英语)专业2023级的夏梦煜从复试招生、考察内容和个人经验三个方面进行了分享。夏梦煜介绍,华南师范大学的复试一般包括专业笔试、专业面试和外语口语三个环节。她提醒道,根据初复试总分计算方法,初试分数差距将大幅度缩小,因此复试得分极为关键。夏梦煜提到,笔试和面试会针对性地考察语言学、二语习得、英语教学与改革、科研基础、为人处事与教育机智五个方面。对于这一方案,她建议同学们在准备复试时,融合新课标理念,重视重点概念和理论,结合教资考试内容,融会贯通、相辅相成;同时她推荐了《语言学教程》等书目供大家参考。分享最后,夏梦煜建议大家复习宜早不宜迟,复习时不死记、不全记、抓要点,找到适合自己的思路,以不变应万变。

杭州师范大学学科教学(英语)专业2022级的邱郁茗结合自身经历为有相同报考意向的同学提供了珍贵的实践经验。她详细介绍了考研复试的流程和内容,包括笔试和面试的安排以及针对非师范专业学生的加试部分。笔试主要包括五个题型,她提醒同学们关注其中新增内容:板书设计和教案设计。面试部分包括英文自我介绍、问答和加试,其中教育心理学和专八是重点考察对象。邱郁茗指出,参考书目对于本专业考生极为重要,考生可重点复习《外语学习教学导论》和《英语教学法》等内容,其中需特别注意听说读写教学和教学评价部分。她还建议同学们研究最新的义务教育课标,以备复试考察。针对教案设计这一题型,她强调,要重视体现英语学科的核心素养,并据此提供了自己的思路和猜想。她建议同学们培养面试过程中注重逻辑、灵活应变的能力,发挥出自己的最佳水平。

来自浙江师范大学学科教学(英语)专业2023级的李思怡从实际出发,根据流程就复试前、中、后三个阶段的备考作了经验分享。针对复试前阶段,她强调,全面准备和良好心态至关重要。全面准备包括熟悉专业基础教材,借助绘制结构图从容回答问题,熟练掌握细节并进行模拟问答等。她建议同学们寻找搭档或老师进行情境模拟,积累题量并关注学科核心素养。与此同时,复试中细节的重点训练和口语问答专项模拟也不可忽视,备试时应合理利用网络和实体资源提高交流能力和自信心。关于复试中这一阶段,李思怡详尽地介绍了复试流程,并提供了面试过程中语气、仪态、着装、内容取舍等方面的技巧和注意事项。她指出,临场经验和能力是复试取胜的关键,需在日常积累中着力培养和不断自检。最后,她鼓励同学们坚定自信、静候花开。

就读于浙江师范大学外国语言文学及应用语言学专业2023级的胡佳雯就复试流程和具体经验两方面进行分享。胡佳雯提到,复试通常是以多对一的面试方式进行,流程快、结果公布快。她强调,面试结束后切勿外泄试题,违者将被取消录取资格。在具体经验方面,胡佳雯围绕自我介绍、知识点问答、研究能力提问和面试技巧展开。针对“研究能力提问”这一环节,她建议重点准备毕业论文中所提到的内容,多看专著和期刊,积累学术知识。胡佳雯强调,在面试时要把握好每个问题的时间,若短时间内难以组织语言,可以给自己一分钟以内的思考时间,切忌着急作答;在回答时要保持自信,尽量避免犹豫卡顿,以最自如的状态应对面试。

来自浙江师范大学英语笔译专业2023级的钟雨欣从专业性质出发分享了备试流程、内容及其准备技巧,强调了每日练习积累对英译汉和汉译英的重要性。她提醒同学们重视专业课学习,并提供了四个准备方向,即翻译理论观点类问题、中国故事翻译、年度热词和时事。钟雨欣强调,理论介绍时应结合具体例子,展示理论应用能力;同时重点提及AI等热门议题的重要性,鼓励同学们养成关注时事、主动求索的学习习惯。她建议大家通过官网了解招生情况和师资队伍,把握可能考察的重点;在筛选和甄别信息准确性的基础上利用网络资源收集二手资料,提高翻译水平、拓展视野。在复试阶段,她推荐同学们使用王炳新《近代中国翻译纲要》等书籍来提高应试能力。她鼓励同学们积极利用各种资源,持续练习,坚信努力终有回报。
关关难过关关过,前路漫漫亦灿灿。本期先锋大讲堂告一段落,希望同学们从各位前辈的嘱托与分享中汲取经验,用汗水浇灌理想,以微笑相约未来。愿研途生花,得偿所愿!


院长信箱